ЧУВСТВОВАТЬ ВАЖНЕЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ
Взгляд
08 июня 2020

Я почти не говорю по-французски. Отдельные слова, обрывки фраз, строчки песен живут во мне бесконтекстно, в крепких объятьях воспоминаний. Иногда, не зная точного перевода, я просто ощущаю его в воздухе между строк. Щурясь от солнца на набережной Ниццы, напевая Je t’aime… moi non plus в тенистом дворике квартала Маре, рисуя согревающие сердце инициалы на холодном песке нормандского побережья, я учусь чувствовать и каждый раз ловлю себя на мысли, что счастье намного ближе, чем кажется. Оно в мелочах. В моментах. В словах.

Le bonheur

Счастье. Собственной персоной. С горящими глазами. В приталенном платье цвета ночного неба над Живерни. Если переводить le bonheur дословно, то получится что-то вроде «доброго часа» или «хорошего времени». Счастье à la française – это состояние души. Это умение проживать и чувствовать каждое мгновение, отдавая себя отчет в том, что время не ждет. Это то, что происходит со мной не где-то там, а прямо здесь, в эту самую секунду, пока я иду по набережной Сены в сторону Пон-Неф. У le bonheur, такого протяжного и богемного, есть множественное число. Тысяча счастий. Представляете? Маленьких и больших. Шумных и безмолвных. Вчера. Сегодня. Завтра. Дверь всегда открыта.

Bien dans ma peau

Когда я чувствую себя bien dans ma peau – комфортно в собственной коже, я забываю волноваться о том, что подумал угрюмый месье за соседним столиком, когда я громко расхохоталась и, жестикулируя, опрокинула перечницу и солонку. Я развожу руками и снова смеюсь. А он вдруг улыбается мне в ответ. Кажется, что bien dans ma peau наполняет вместе с воздухом легкие каждого, кто ступает на французскую землю. Это настоящий дзен à la française. Здесь моя кожа становится стенами храма, под куполом которого душе всегда светло, спокойно, легко, и все мысли только об одном: как не забыть дышать от любви к этой жизни.

La liberté

Громкая, терпкая, пропитанная эспрессо и бунтарским духом свобода. Та, что в образе Марианны ведет за собой французский народ. Та, что никогда не говорит вполголоса, не стесняется своих жестов и не ходит на цыпочках. Та, что каждый год 14 июля гремит в небе над Францией раскатами фейерверков. La Liberté – право каждого по рождению. Это дерзость быть заметным, жить на полную мощность и открыто выражать то, как чувствуешь этот мир именно ты. Всем своим существом бунтовать против клише и одновременно быть воплощением стереотипа очень по-французски. Oui, mais non. А почему бы и да? Или все-таки нет?

Je ne sais quoi

 

Передо мной стояло огромное дерево. Желтое с головы до пят. Mademoiselle Mimosa. 

Я не могла надышаться ей. Налюбоваться. Я боялась пошатнуться и упасть ей прямо в ноги, опьянев от этой цветочной сладости. Мне хотелось схватить этот запах за самый его кончик и тянуть за собой ярко-солнечным шлейфом из окрестностей Канн до самой Москвы. В мире слишком мало слов, и их вечно не хватает, чтобы описать по-настоящему важное. Но если кто-нибудь когда-нибудь спросит у вас: «Что ты чувствуешь?», а вы, как и я в тот мартовский день, будете не в силах выразить словами все, что на душе, просто скажите: «Je ne sais quoi» ‒ и вас непременно поймут. А мне достаточно пожать плечами. Ведь я почти не говорю по-французски. Я просто ощущаю его в воздухе между строк.

Саша Репина

Популярные новости